Improve Italian Pronunciation #1| Italian Poems by Salvatore Quasimodo

Reading poetry is a terrific way to improve your Italian.
Listen to the slow reading of the poems a couple of times to get an idea of the flow of the language and then try to read along, initially focusing on the rhythm.

Salvatore Quasimodo

Ed è subito sera

Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera

And is suddenly evening

Everyone stands alone at the heart of the world,
pierced by a ray of sunlight,
and suddenly it’s evening.

Ora che sale il giorno

Finita è la notte e la luna
si scioglie lenta nel sereno,
tramonta nei canali.‎

E’ così vivo settembre in questa terra
di pianura, i prati sono verdi
come nelle valli del sud a primavera.
Ho lasciato i compagni,
ho nascosto il cuore dentro le vecchie mura,
per restare solo a ricordarti.‎

Come sei più lontana della luna,
ora che sale il giorno
e sulle pietre batte il piede dei cavalli!‎

Now that the day rises

The night is over and the moon
melts slowly in cloudless sky,
sets into the canals.

It’s so lively, September, in this land
of plains, meadows are green
as they are in the southern valley in spring.
I left my comrades,
I’ve hidden my heart inside old walls,
in order to left alone remembering you.

How further than the moon you are,
now that the day rises
and over the stones taps the horses foot!

Watch the video with the text on YouTube

Listen to the mp3 version on SoundCloud.

 

Leave here your interesting thoughts 🙂

1 thought on “Improve Italian Pronunciation #1| Italian Poems by Salvatore Quasimodo

Any thoughts on this? I'd love to read them :)